Do you have a significant other?








Ich liebe ja die Bezeichnung "significant other" im Englischen. Wirklich schade finde ich es, dass es keine wirklich schönes deutsches Äquivalent dazu gibt. Denn "significant other" ist einfach ein ganz toller Ausdruck - finde ich - für den eigenen Partner, aber vor allem auch um andere Menschen nach ihrem Partner zu fragen. Es bezieht sich auf kein bestimmtes Geschlecht, ist absolut neutral. Gemeint könnte jemand sein, der weiblich, männlich, weiblich und männlich oder weder das eine noch das andere ist.

Kommentare

Beliebte Posts